Η Εικονογράμματη Γραφή ή καλύτερα το Εικονογράμματο Σύστημα Επιγραφής Αναγνώσεως, χαμένο στα βάθη χιλιετιών, θα αποτυπώσει ένα μικρό του εύρους των δυνατοτήτων του φωνητικού λόγου, αυτό που, από την φύση του, μπορούσε να καλύψει. Γενικά, όλες οι Συστηματικές Γραφές του κόσμου επιγράφουν τον φωνητικό λόγο και αναγιγνώσκουν τα γεγραμμένα χρησιμοποιώντας ένα συγκεκριμένο σύνολο διακεκριμένων εικονιδίων τα οποία ονομάζουμε ΓΡάΜΜαΤα ~ ειΚοΝίΣΜαΤα.
Ο φωνητικός λόγος μετατρέπεται-κωδικοποιείται κατά τους φθόγγους-διακεκριμένους ήχους του και φθόγγον-φθόγγον (επι)ΓΡάΦεΤαι ~ ειΚοΝοΠοιείΤαι επί στερεού υλικού διά ειΚοΝιΣΜάΤων ~ ΓΡαΜΜάΤων, περιμένοντας τον μυημένον αναγνώστην του.
Η Εικονογράμματη Γραφή, λόγω των αδυναμιών της, θα εξελιχθεί. Η εξέλιξη θα παρουσιαστεί σε μέρος των εικονογραμμάτων της, τα οποία επιδέχονταν την αποψίλωση-αφαίρεση στοιχείων της εικόνας των και τα οποία απέκτησαν έναν γραμμικό χαρακτήρα. Την Γραφή αυτή με τα εικονογράμματα και με τα γραμμικά γραμματοσήματα, την μεικτή αυτή γραφή εμείς θα την ονομάσουμε Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική Γραφή. Η Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική Γραφή θα καταγράψει σε ολόκληρον τον πανάρχαιο κόσμο.
Δεν υπήρξε ποτέ Συστηματική Ιδεογράμματη Γραφή. Ιδεογράμματα υπήρξαν και θα υπάρχουν. Ιδεογράμματα ονομάζονται τα επιγεγραμμένα εικονίδια εκείνα τα οποία ομιλούν αλλά δεν φθέγγονται, δεν αποτελούν κωδικοποιημένους ήχους της φωνής των ανθρώπων αλλά αποτυπώνουν και επισημαίνουν τα εικονιζόμενα και τις ιδέες των εικονιζόμενων. Η Ιδεογράμματη Γραφή θέλει το όΝ Το ΝοήΜον ~ τον άΝΘΡωΠον άλαλον ή ως να μην είχε αναπτύξει αρκούντως τον φωνητικόν του λόγον και να επικοινωνούσε με την όραση και, υποτυπωδώς με την ακοήν. Ο άνθρωπος ομιλεί πρώτα και σε επόμενο στάδιο, η ανάγκες του βίου τον κάνουν να επιγράφει τον φωνητικό του λόγο. Η ιδέα της Ιδεογράμματης Γραφής αποτελεί το πλέον ανόητο επίτευγμα της αδυναμίας των... αποκρυπτογράφων, σήμερα, των αρχαίων, ξεχασμένων γραφών.
The Picto-letteric Writing or rather the Picto-letteric Inscription & Reading System, lost in the depths of millennia, will capture a small part of the range of possibilities of the phonetic speech, what, by its nature, it could cover. Generally, all the Systematic Scriptures of the world record the spoken word and read the writtens using a certain set of distinguished icons which we call LETTERS ~ ICONS.
The vocal speech is converted-encoded into its distinct sounds and inscribed ~ visualized on solid material by icons ~ letters, waiting for its initiated reader.
The "Picto-letteric Writing ", because of its weaknesses, will evolve. The evolution will be presented in part of its pictograms, which were amenable to the deforestation-removal of elements of their image and which acquired a linear character. This Scripture with pictographs and with linear letters, this mixed writing we will call "Picto-letteric & Paleogrammic Scripture" and this will meet the needs of the entire ancient world.
There has never been an Systematic Ideographic Writings. Ideograms existed and exist. Ideograms are the inscribed icons that... speak but have no sound, they are not coded sounds of people’s voices but capture and mark what is depicted and the ideas of those depicted. The Ideographic Writing wants the MaN ~ το ΝοήΜον όν, the intelligent man, speechless or as if he had not sufficiently developed his vocal language and communicate with sight and, inarticulately, with hearing. Man speaks first and at a later stage, the needs of life make him to write his vocal speech. The idea of Ideographic Scripture is the most foolish achievement of the weakness of the... decipherers, today, of the ancient, forgotten scriptures.
Από τους τόπους, γεωγραφικά, όπου η Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική Γραφή έχει αφήσει τα σημάδια της, καταφαίνεται ότι αυτή η γραφή έφτασε να γίνει... παγκόσμια. Στα χέρια του παγκοσμίου εμπορίου και στην συνέχεια και στην υποστήριξη της ισχύος της Θεοκρατίας των αθλίων στην πλάτη των αγελαίων λαών (‘Λαός ~ αΓέΛη ανθρώπων ή κτηνών), αναμενόμενο ήταν. Ένα σύστημα Γραφής εικονοποιεί και αναγιγνώσκει ένα συγκεκριμένο φωνητικό ιδίωμα. Ένα συγκεκριμένο σύστημα Γραφής, από ένα σωματείο μυημένων γραμματικών, μπορεί να λειτουργεί σε περιοχές άσχετα από το τοπικό γλωσσικό ιδίωμα. Η φωνητική γλώσσα της Γραφής στην οποίαν αναφερόμαστε, προσεγγίζετε, μοναδικά, από την ζώσα μέχρι σήμερα, την γηραιά γλώσσα των λαών της ‘αλός του Μεσογειακού και του ΠεριΜεσογειακού Κόσμου, την λεγομένη, σήμερα, Ελληνική. (‘Λαός αΛός ~ ο ‘έΛΛην!). Λένε, οι σημερινοί σοφοί, ότι αυτόν τον ρόλο έχει η Σανσκριτική, η αρχαία ινδική! Διαβάστε τα πιο κάτω και το συμπέρασμα είναι δικό σας: Σα ΝΣΚ ΡιΤιΚή ~ Ση αΡΣΣαία ιΝΔιΚή ~ ‘η αΡΧαία ιΝΔιΚή γλώσσα. ιΝΔιάΝοι ~ το ΓέΝος Των ΓηΓεΝών της Αμερικανικής Ηπείρου. ΣυΡία ~ η Γη των εΡήΜων. έΣω ΣυΡία ~ η αΣΣυΡία. έΣω ΣυΡία ~ η ΣουΜεΡία. άΝω ΣυΡία ~ η αΡΜεΝία. άΠω ΣυΡία ~ η ΠεΡΣία. ΠόΡω αΣία ~ η ΠεΡΣία. ΚαΣΠία ~ η ΜεΣόΓειος της Ασίας. αΣία ~ ηούΣ Γη. έΝΔον Γη ~ η ιΝΔία. ΣΧιΝΤού ~ η Γη έΚΣω του ιΝΔού ποταμού. ΜέΓα όΡος ~ τα ιΜαΛάια. ‘ΝεΠάΛ ~ η ΧώΡα των ιΜαΛαΐων. ΠαΚιΣΤάΝ ~ οι ΠηΓέΣ του ιΝΔού ποταμού. ΠαΚιΣΤάΝ ~ ΠηΓών ΚΡάΤοΣ, του Ινδού ποταμού. ΒαΚΤΡία ~ ΠαΓεΤώΝ ή ΠαΓεΤώΝων Γη.
From the places, geographically, where the Picto-letteric & Paleolinear Writing has left its marks, it is clear that this writing had become... universal. In the hands of world trade and then on supporting of the power of Theocracy on the backs of the peoples, it was to be expected. A Writing System visualizes and reads a particular phonetic idiom. A particular writing system, by a body of learned grammarians, may work in places independent of the local linguistic idiom. The phonetic language of the writing to which we refer, you approach, uniquely, from the living to this day, the ancient language of the peoples of the Mediterranean and Peri-Mediterranean World, the so-called, today, Greek. (people of the sea ~ ‘Λαός αΛός ~ HeLLen). They say, today's sages, that Sanskrit, has this role! Read the following and the conclusion is yours: Sanskritic ~ the ancient Indian language. ιΝΔιάΝοι ~ το ΓέΝος Των ΓηΓεΝών της Αμερικανικής Ηπείρου. ΣυΡία ~ η Γη των εΡήΜων. έΣω ΣυΡία ~ η αΣΣυΡία. έΣω ΣυΡία ~ η ΣουΜεΡία. άΝω ΣυΡία ~ η αΡΜεΝία. άΠω ΣυΡία ~ η ΠεΡΣία. ΠόΡω αΣία ~ η ΠεΡΣία. ΚαΣΠία ~ η ΜεΣόΓειος της Ασίας. αΣία ~ ηούΣ Γη. έΝΔον Γη ~ η ιΝΔία. ΣΧιΝΤού ~ η Γη έΚΣω του ιΝΔού ποταμού. ΜέΓα όΡος ~ τα ιΜαΛάια. ‘ΝεΠάΛ ~ η ΧώΡα των ιΜαΛαΐων. ΠαΚιΣΤάΝ ~ οι ΠηΓέΣ του ιΝΔού ποταμού. ΠαΚιΣΤάΝ ~ ΠηΓών ΚΡάΤοΣ, του Ινδού ποταμού. ΒαΚΤΡία ~ ΠαΓεΤώΝ ή ΠαΓεΤώΝων Γη.
Τρείς ήταν οι αδυναμίες του Συστήματος Εικονογράμματης & Παλαιογραμμικής Γραφής που, πέραν του τυποποιημένου λόγου συγκεκριμένων δραστηριοτήτων, ύψωναν το τείχος της απόλυτης ασυνεννοησίας μεταξύ του γράφοντος και του αναγνώστη, και εμπόδιζαν την λαϊκή χρήση του γραπτού λόγου.
There were three weaknesses of the "Picto-letteric & Paleogrammic Writing System which, beyond the standardized speech of specific activities, were raising the wall of absolute incomprehension between the writer and the reader, and were hindering the popular use of the written word.
α. Η Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική Γραφή είναι συλλαβική αλλά δεν καταγράφει τα φωνήεντα κάθε συλλαβής, όπως ακριβώς συμβαίνει στις λεγόμενες σημιτικές γραφές και στην σημερινή Εβραϊκή, η οποία ακολουθεί το αρχαίον. πχ. η Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική επιγράφει την λέξη “ΣΤ” και αυτή διαβάζεται ανάλογα με την περίσταση: ΣίΤος, άΣΤυ, αΣΤήρ, ΣιΤία, άΣωΤος, εΣΤία, ΣωΤήρ ή χρησιμοποιώντας το εικονόγραμμα Ο ~ η άΛως, επιγράφει την συλλαβή “Λ” η οποία ως μέλος μιας λέξεως θα διαβαστεί: Λα ή Λε ή Λη ή Λι ή Λο ή Λυ ή Λω ή Λοι κά., ανάλογα με το κείμενο.
[Εδώ ακριβώς έχουμε την λάθος εκκίνηση που οδηγεί στα αδιέξοδα της αποκρυπτογραφήσεως της (παλαιο)Γραμμικής Ελληνικής Γραφής. Ερώτημα, γιατί η Ελληνική Γραφή, η οποία εκ των σημιτικών γραφών, όπως οι ίδιοι διδάσκουν, να μην ακολουθήσει τον ίδιον εύχρηστο και δοκιμασμένο κανόνα των άφωνων συλλαβών και να μην ψάξουν να δικαιολογήσουν τον μεγάλο αριθμό των Γραμμάτων-Γραμματοσημάτων της... κάπου αλλού;]
a."Picto-letteric & Paleogrammic Writing System is syllabic but does not record the vowels of each syllable, just as it happens in the so-called Semitic scripts and in today’s Hebrew, which follows the ancient. e.g. The"Picto-letteric & Paleogrammic Writing System writes the word "ΣΤ" and it is read according to the occasion: άΣΤυ = CiTy, αΣΤήρ = STar, ΣίΤος = wheat, ΣιΤία = foods, άΣωΤος = prodigal, εΣΤία = heSTia, ΣωΤήρ = savior, or using the pictogram O ~ άΛως (the threshing floor), inscribes the syllable "L" which as part of a word will be read: : La or Le or Li or Lo or Ly or Lae etc., depending on the text.
[This is exactly the wrong start that leads to the dead ends of deciphering the (old) Linear Greek Scripture. Question, why the Greek Scriptures, which are from the Semitic scriptures, as today's sages teach, should not follow the same easy-to-use and tested rule of voiceless syllables and seek to justify the large number of its Letter-Signals... somewhere else?]
β. Η Εικονογράμματη Γραφή δεν διαθέτει συγκεκριμένα ειΚοΝίΣΜαΤα ~ ΓΡάΜΜαΤα. Για την επιγραφή ενός φθόγγου-συλλαβής πχ του Λα, θα αναζητήσει μία λέξη που έχει πρώτο σύμφωνο το Λ και που αντιστοιχεί σε συγκεκριμένη εικόνα και θα καταγράψει σε εικονίδιο αυτήν την εικόνα αντί του Λ. Έτσι για τον φθόγγο Λα, αλλά και των Λε, Λη, Λι, Λο, Λυ, Λω, Λοι κά. είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει ένα γράμμα-εικονίδιον από την ποικιλία των εικονιδίων-γραμμάτων του πίνακα που ακολουθεί.
b. The Picto-letteric Writing do not have specific ICONS ~ LETTERS. For writing a specific phthong-syllable e.g. La, it will search for a word that has the first consonant Λ and which corresponds to a specific image and will write the icon of this image instead of L. So for the letter La, but also Le, Li, Li, Lo, Ly, Lo, Loi etc. it is possible to use a letter-icon from the variety of letter-icons in the following table.
Αλλά και η Παλαιογραμμική Γραφή, κυρίως στα σύνθετα γράμματα, φτάνει να χρησιμοποιεί... άπειρα ειΚοΝίΣΜαΤα ~ ΓΡάΜΜαΤα για έναν και μόνο σύνθετο φθόγγο. Παρατηρήστε στον επόμενο πίνακα μερικά από τα εικονίδια-γράμματα για την επιγραφή και την ανάγνωση του σύνθετου φθόγγου ΣΤ, όπου ένα τέτοιο σύνθετο γράμμα διαβάζεται, ανάλογα, ΣίΤος, άΣΤυ, αΣΤήρ, ΣιΤία, άΣωΤος, εΣΤία, ΣωΤήρ, ειΣέΤι κλπ. [Και αυτά τα αγνόησαν οι... αποκρυπτογράφοι της (παλαιο)Γραμμικής Ελληνικής Γραφής και οι διδάσκαλοί της, σήμερα! Οπότε κατέληξαν σε μια Παλαιογραμμική Γραφή με 5-7 φωνήεντα(!) επί 17-20 σύμφωνα, περίπου 140 γραμματοσήματα συν τα ιδεογράμματα των... αδιεξόδων τους, συν τους ιδιωματισμούς των γραμματικών, ίσον περίπου όσα τα περίμεναν! Βρήκαν... καταγεγραμμένα φωνήεντα! Δεν ανίχνευσαν σύνθετα γράμματα, παρόλο που στο αΛΦάΒηΤοΝ ~ αΡιΘΜηΤήΡιον των 24ων γραμμάτων-αριθμών έχουν περισωθεί 3! Ακόμη και στις κινεζικές γραφές δεν υποψιάστηκαν τα σύμπλοκα σημεία της γραφής.]
But also Paleogrammic Scripture, especially in the complex letters, goes so far as to use... infinite icons for a single complex phthong. Notice in the next table some of the icon-letters for writing and reading of phthong ST, where such a compound letter is read, accordingly, SiTos, aSTy ~ CiTy, aSTer ~ STar, SiTia, aSoTos, heSTia, SoTir, etc.
[And these were ignored by the... decipherers of the (old) Linear Greek Scripture and its teachers, today! So they ended up with a Paleogrammic Script of 5-7 vowels (!) and of 17-20 consonants, about 140 letters plus the ideograms of their... dead ends, plus the idioms of the grammarians, about as many as they expected! They found... written vowels! They didn't detect compound letters, even though there are 3 left in the 24-letter alphabet! Even in Chinese scriptures they did not recognized the complex points of the writing.]
Αν έπρεπε να επιγράψει ένας γραμματικός τον φθόγγο Λα και χρησιμοποιούσε το εικονόγραμμα του Λέοντος, εμείς ως αναγνώστες, θα ήταν δυνατόν να έχουμε μπροστά μας μεγάλο αριθμό επιτυχημένων και μη επιτυχημένων εικονιδίων του Λέοντος.
c. Grammarians write, that is, they paint. WRiTe ~ ΧαΡάΤΤω ΧαΡάΣΣω πάνω σε μάρμαρο ~ I’m carving a text οn marble, I’m painting on marble. Inscription ~ the epigram. Syllable ~ a particle of a word. Syllable ~ particle of voice.
If a grammarian were to inscribe the phthong La and used the icon of Leo, we as readers would be able to have in front of us a large number of successful and unsuccessful icons of a Leon.
Η Εικονογράμματη & Παλαιογραμμική Γραφή, ως ενιαίο σύστημα Επιγραφής & Αναγνώσεως συγκεκριμένου φωνητικού λόγου, λόγω των αδυναμιών της, θα περιοριστεί σε έναν κλειστό κύκλο χρηστών-γραμματικών εξ επαγγέλματος και θα καλύψει συγκεκριμένες ανάγκες εποχής με σύντομα, τυποποιημένα κείμενα του άκλιτου λόγου.
Θα υπηρετήσει τις λειτουργίες κεντρικών και περιφερειακών εξουσιών, πολιτικών αρχών, οικονομικών θεσμών και των ιερατείων Ιερών και Ναών της Θεοκρατίας του Αρχαίου Κόσμου.
Για τις λειτουργίες του τοπικού αλλά και του διεθνούς εμπορίου του αρχαίου Κόσμου, μέσω γραμματικών - λογιστών - συμβολαιογράφων, θα διαχειριστεί καταγραφές, αχρήματες ή εγχρήματες δοσοληψίες αγαθών και υπηρεσιών, συμφωνίες, διακανονισμούς, τεκμηριώσεις, λογιστικές πράξεις, σημάνσεις επί δοχείων-περιεκτών αγαθών και νομισμάτων κλπ. Για τις λειτουργίες των Ιερατείων της Θεοκρατίας, θα καταγράφει εισφορές, ευχές και αίνους, φυλαχτά, κατάρες και συγχωροχάρτια. Στα χέρια καλλιτεχνών των εικαστικών τεχνών, της ζωγραφικής και της γλυπτικής και της νομισματοκοπίας, η γραφή θα επιγράψει ενημερώνοντας και κοσμώντας, παράλληλα.
Η λογοτεχνία και η ποίηση, η μυθολογία και η ιστορία, η φιλοσοφία και οι διάφορες επιστήμες της εποχής λόγω του όγκου τους, γεμάτες αφηρημένες έννοιες, ιδέες, επινοήματα, θα περιμένουν την εξέλιξη της γραφής, και τότε θα φτάσει η ώρα, στις αρχές της 1ης χιλιετίας πΧ., που θα... γεννηθούν οι Μούσες. ΜοΥΣες ~ οι ΣηΜειούΣες, οι ΣηΜειώΣεις, οι σημειώνουσες, κατά το είδος της εκάστη, και θα φέρουν την άνθιση των Ελληνικών Γραμμάτων, των Επιστημών και των Τεχνών!
Τον φωνητικό λόγο τον γέννησε η ανάγκη και τον εξέλιξε, όσο μπορούσε να τον εξελίξει, η κοινωνία των ανθρώπων, η συναναστροφή.
Αφ’ ότου ο φωνητικός λόγος καταγράφτηκε, ως γραπτός λόγος, καλλιεργήθηκε επί χάρτου, εμπλουτίστηκε, όξυνε την δυναμική του... λογισμικού του νοός του όΝΤος του ΝοήΜονος και απογειώθηκε!
"Picto-letteric & Paleogrammic Writing, as a single system of Inscription & Reading of specific phonetic speech, due to its weaknesses, will be limited to a closed circle of professional grammar users and will cover specific needs of the time with short, standardized texts of of uninflected speech.
It will serve the functions of central and regional authorities, political authorities, economic institutions and the priesthood of the Holy and Temples of the Theocracy of the Ancient World.
For the functions of local and international trade of the ancient world, through grammarians - accountants - notaries, it will manage records, non-monetary or monetary transactions of goods and services, agreements, documentations, accounting transactions, markings on containers containing goods and on coins, etc. For the functions of the Priests of the Theocracy, he will record contributions, wishes and praises, amulets, curses and pardons.
In the hands of artists of the visual arts, painting and sculpture and coinage, writing will inscribe while informing and adorning.
Literature and poetry, mythology and history, philosophy and the various sciences of the age because of their volume, full of abstract concepts, ideas, inventions, will await the development of writing, and then the time will arrive, at the beginning of 1st millennium BC, when the Muses will be born. Muses ~ the notes, those who mark, record, according to the type of each, and will bring the flowering of Greek Letters, Sciences and Arts!
Vocal speech was born out of necessity and developed, as far as it could be developed, by human society.
Since the voice speech was written, as a written speech, cultivated on paper, enriched, sharpened the dynamics of the... software of the human mind and took off!
Οι σταθμοί της ιστορικής διαδρομής της Γραφής
The stations of the historical route of Scripture
Η Εικονογράμματη Γραφή επιγράφει τα σύμφωνα του φωνητικού λόγου με την μορφή εικονιδίων, στην εξέλιξή της η Γραμμική Γραφή θα επιγράψει τα σύμφωνα με την μορφή γραμμικών σχημάτων, τα οποία σχετίζονται, ως ένα ορισμένο σημείο, με τα αντίστοιχα εικονίσματα της Εικονογράματης, και, από αυτήν, θα ακολουθήσει η Γραμμική Γραφή με την επιγραφή συμπηγμάτων των συμφώνων των λέξεων ή ομάδων λέξεων (ως εδώ θα φτάσουν και θα… εγκαταλείψουν οι Κινέζοι!) και τέλος, το πρό 3.000 ετών επίτευγμα των ανεπανάληπτων Ελλήνων, η πλήρης Γραμμική Γραφή, θα έρθει για να κλείσει την ιστορική διαδρομή της Γραφής του ανθρώπινου λόγου! Αυτή είναι η ιστορική διαδρομή της Γραφής του ανθρώπινου λόγου και χωρίς καμία επιφύλαξη είναι καθ’ όλα Ελληνική! (Με την παρατήρηση, ο χαρακτηρισμός Ελληνικός εκ του εθνικού ‘έΛΛην ~ ο ‘Λαός της αΛός, από το διάσημον έθνος των Ελλήνων, των λαών της ‘εΛΛηΝιΚής Χερσονήσου (ΒαΛΚάΝια), του Αιγαίου και του περιαιγαιακού κόσμου της Μικράς Ασίας, ανατολικά, και του Κρονίου πελάγους, της Μεγάλης Ελλάδος, της Σικελίας και του νοτίου της Ιταλικής Χερσονήσου, δυτικά.)
Picto-letteric writing inscribes the consonants of phonetic speech in the form of icons, in evolution the Linear Script will inscribe the consonants in the form of linear figures, which are related, to a certain point, to the corresponding icons of the Picto-letteric writing, and, from it, the Linear Writing will follow with the inscription of condensates of consonants of the words or groups of words (this is where the Chinese will come and stop!) and finally, the 3,000-year-old achievement of the unrepeatable Greeks, the complete Linear Scripture, will come to close the historical path of the Writing of human speech! This is the historical path of the Writing of human speech and without any reservation it is Greek in everything!
(With the observation, the designation "Greek" comes from the national: Greeks ~ the "Peoples of sea", from the famous nation of the Greeks, of the peoples of the Greek Peninsula (Balkan), of the Aegean and the peri-Aegean world of Asia Minor, to the east, and of the Kronian sea, Greater Greece, Sicily and the southern Italian Peninsula, to the west.)
Οι… Κινεζικές και οι Παλαιογραμμικές Ελληνικές γραφές
The... Chinese and Palaeolinear Greek scripts
Φυσιολογικά και λογικά, κάθε λέξη-μόριο του φωνητικού λόγου επιγράφεται με ένα, σε διατεταγμένη σειρά, σύνολο διακεκριμένων και συγκεκριμένων σημείων-γραμμάτων ώστε η ανάγνωσή της να αναγνωρίζει, φωνητικά, επακριβώς την ίδια λέξη.
Στην επιγραφή κειμένων, συμβαίνει να συναντάμε γειτονικά διακεκριμένα σημεία-γράμματα μιας λέξεως να… συνενώνονται αποτελώντας σύνθετα είτε πολυσύνθετα γράμματα και σε άλλες περιπτώσεις, όλα τα γραμματοσήματα μιας λέξεως ή περισσοτέρων γειτονικών να… συμπήγνυνται.
Physiologically and logically, each word-molecule of the phonetic speech is inscribed with a set of distinct and specific letter-points, in an ordered sequence, so that its reading recognizes, phonetically, exactly the same word.
In the inscription of texts, it happens that we meet neighboring distinguished points-letters of a word, for reasons of economy and brevity, to... join together forming complex or multi-complex letters and in other cases, all the letters of a word or of more neighboring words to appear condensed.
Ο κάθε ένας αναγνωρίζει τα διπλά γράμματα [Everyone recognizes the double letters]: ξ ~ ΚΣ, ψ ~ ΠΣ, b ~ MP, d ~ ΝΤ, g ~ ΓΚ, x ~ KS,
雨, 七, 金, 屬, 馬.
και παρατηρεί τα συμπήγματα γραμμάτων, που ούτε οι Αιγυπτιολόγοι ούτε οι... ανεπανάληπτοι Νεοέλληνες υποψιάστηκαν ποτέ! [and observes the condensates of letters, which neither the Egyptologists nor the... unrepeatable Neo-Greeks ever suspected!]:
Ως εδώ θα φτάσουν και θα… εγκαταλείψουν οι Κινέζοι! Το… ωραίο είναι ότι, κοίτα πως τους ήρθαν τα πράγματα! Οι Κινέζοι, φαίνεται να κληρονόμησαν από τα κλειστά Αυτοκρατορικά τους Ιερατεία ένα… ανάπηρο Σύστημα Γραφής! Είχαν το φωνητικό γλωσσικό ιδίωμα, είχαν τα γραπτά τους κείμενα και αντί οι, κατά τα άλλα, σοφοί Κινέζοι να φροντίσουν και να ανακαλύψουν τον σχετικό Κώδικα Επιγραφής-Αναγνώσεως, από αφέλεια ή από κάτι άλλο… ανομολόγητο, προτίμησαν να στερήσουν τον εγκέφαλό τους από ένα γόνιμο και λειτουργικό σύστημα Επιγραφής & Αναγνώσεως του φωνητικού τους λόγου, υιοθετώντας ένα, μωρών και άλαλων, Συμβατικό Σύστημα Γραφής και να καταστρέψουν την ευκαιρία που είχαν άλλοι ιστορικοί λαοί. Οι Κινέζοι γράφουν, χωρίς να γνωρίζουν τι γράφουν, αλλά διαβάζουν αυτά ακριβώς που έχουν συμφωνήσει ότι γράφουν!
Παρατηρώντας κείμενα των κινεζικών γραπτών δεν χρειάζεται κανέναν υψηλόν δείκτη νοημοσύνης για να καταλάβει κανείς ότι έχει μπροστά του συμπήγματα δύο, τριών ή περισσοτέρων γραμμάτων, και τα οποία είναι εντελώς άσχετα με την ανάγνωση του συμπήγματος!
Οι Κινέζοι δεν αντιλήφτηκαν ότι εάν οι Έλληνες, καμαρώνουν στην κορυφή του Ολύμπου των επιστημών και του πνεύματος, αυτό οφείλεται, κατά κύριον λόγο, στο ότι έκαναν αυτό που δεν άντεχαν να κάνουν οι Κινέζοι! Οι Έλληνες, στις αρχές της 1ης χιλιετίας πΧ., διέλυσαν τα συμπήγματα της Γραφής των Ιερατείων των Ναών και των γραμματικών των εμπορικών Κέντρων της εποχής, κωδικοποίησαν τα στοιχεία-γράμματα της γραφής ορίζοντας μία, ενός προς έναν, αμφιμονοσήμαντη αντιστοίχηση γράμματος προς φωνητικόν ήχον και έκαναν, με αυτόν τον τρόπο, την γραφή και την ανάγνωση μία απλή και λαϊκή υπόθεση. Οι Έλληνες, βέβαια, είχαν τον κώδικα Επιγραφής-Αναγνώσεως της Γραφής τους, είχαν και την ανυπέρβλητη πίεση της πνευματικής και επιστημονικής παραγωγής που τους έπνιγε και τους έμενε να… διαλύσουν τα συμπήγματα των αρχαίων γραπτών τους εις τα γράμματα από τα όποια συνετέθησαν, να προσθέσουν τα σημεία-γράμματα των φωνηέντων του φωνητικού λόγου και να μάθουν να διαβάζουν, φωνητικά, γράμμα προς γράμμα, όσα γράμμα προς γράμμα επιγράφουν!
Οι Κινέζοι δεν το σκέφτηκαν, δεν διδάχθησαν από τους Έλληνες και είπαμε, μάλλον για κάποιους λόγους, προτίμησαν, κάποτε, και συνεχίζουν, ακόμη, με το… κλασσικό Κινέζικο Σύστημα Επιγραφής-Αναγνώσεως και βολεύονται ισχυριζόμενοι ότι τηρούν μιαν παράδοση χιλιετιών. Αξιοσημείωτο είναι πως, όταν η αρχαιολογία επανέφερε στο προσκήνιο την αναγνώριση και την ανάγνωση επιγραφών πινακίδων και σκευών του Ελλαδικού χώρου, της 2ης πΧ. χιλιετίας, το ίδιο γλωσσικό ζήτημα που είχαν ήδη αντιμετωπίσει, με τον γνωστόν τρόπο, οι Αρχαίοι Έλληνες προ τριών χιλιετιών, οι σύγχρονοι ειδικοί, που κατέχουν, διεθνώς, την πανεπιστημιακή πρωτοκαθεδρία, υιοθέτησαν παιδαριώδεις εισηγήσεις του προηγούμενου αιώνα και έγιναν… μαθητές των Κινέζων, αποπλανώντας τους μοιραίους, τους άμουσους και αδαείς ΝεοΕλληνες!
This is how far they will go the Chinese and will... give up! The… nice thing is, look how things turned out for them! The Chinese seem to have inherited from their closed Imperial Priesthoods a…crippled Writing System! They had the phonetic linguistic idiom, they had their written texts, and instead of the otherwise wise Chinese taking care and discovering the relevant Inscription-Reading Code, out of naivety or something else... unacknowledged, they preferred to deprive their brains of a fruitful and functional system of Inscription & Reading of their phonetic speech, adopting an infantile and dumb Conventional Writing System and destroying the opportunity other historical peoples had. The Chinese write without knowing what they are writing, but they read exactly those they have agreed to write!
Observing texts of Chinese writings, one does not need any high IQ to realize, someone, that one has in front of him conglomerates of two, three or more letters, and which are completely unrelated to reading the conglomerate!
The Chinese did not realize that, if the Greeks they boast at the top of the Olympus of the sciences and the spirit, this is mainly because they did what the Chinese could not bear to do! The Greeks, at the beginning of the 1st millennium BC, broke up the condensates οf scriptures of the Temples and of the Commercial Centers of the time, they codified the letter-elements of writing by defining a one-to-one correspondence of letter to phonetic sound and thereby made writing and reading a simple and folk affair. The Greeks, of course, had the Inscription-Reading code of their Scriptures, they also had the insurmountable pressure of intellectual and scientific production that suffocated them and it was up to them to... dissolve the condensates of their ancient writings, into the letters that composed them and to add the letter-points of the vowels of the phonetic speech and learn to read, phonetically, letter by letter, whatever, letter by letter, they write!
The Chinese didn't think about it, they didn't learn from the Greeks and we said, probably for some reasons they preferred, at one time, and still continue with the... classic Chinese Inscription-Reading System and they take pride in keeping a tradition of thousands of years. It is noteworthy that, when archeology brought back to the fore the recognition and reading of inscriptions on taplets and utensils of the Helladic area, of the 2nd BC. Millennium, the same language issue that the Ancient Greeks had already faced, in the known way, three millennia ago, the modern experts, who hold, internationally, the university primacy, adopted childish suggestions, of the previous century, and became... students of the Chinese, seducing the fatal and ignorant New Greeks!
Οι Έλληνες και η Γραφή
The Greeks and Scripture
Οι Έλληνες, ένας χαρισματικός
λαός, κάτω από την πίεση, για να διαχειριστούν την πλήσμη των δημιουργημάτων
του επιστημονικού και του πνευματικού τους οίστρου* θα φέρουν την τελευταία
επανάσταση στην Γραφή του ανθρώπινου λόγου και την Ανάγνωση του επιγεγραμμένου
λόγου, και θα εκτοξεύσουν την δυναμική της ανθρώπινης διάνοιας! Και εδώ,
χρονικά, εκ της Τιτανίδος Μνημοσύνης, της Θεάς της μνήμης, και του Διός, του
πατέρα Θεών και ανθρώπων, θα γεννηθούν οι Μούσες**.
Η ελευθερία του
πνεύματος των Ελλήνων θα φέρει τον προβληματισμό, την επινόηση, την έμπνευση
και την δημιουργηκότητα, και τα παράγωγα της πνευματικής και επιστημονικής
δημιουργίας τους, σε άπειρον όγκο, τόσον που πλέον δεν χωρούσαν σε έναν
ανθρώπινον εγκέφαλο και η προβληματική υποστήριξη της πεπερασμένης ανθρώπινης
μνήμης, θα σταθούν οι αιτίες που θα ωθήσουν τους Έλληνες, τους ξεχωριστούς
αυτούς ανθρώπους, 3.000 χρόνια πρίν, να παραλάβουν το τρέχον, τότε, Σύστημα Γραφής-Αναγνώσεως των Ιερών και των
Εμπορικών Κέντρων, να το αναθεωρήσουν, να το… λύσουν***, να του αφαιρέσουν, να
του προσθέσουν και να το προσαρμόσουν, για να καλύψει τις ανάγκες εκείνης της
εποχής. Παλαιότερα, τα γνωστά υλικά επιγραφής εξυπηρετούσαν άλλες,
συγκεκριμένες ανάγκες, τώρα, πλέον, νέα υλικά θα χρησιμοποιηθούν ως εξωτερικοί
δίσκοι-πίνακες μνήμης πάνω στους οποίους η Γραφή θα μπορεί να
αποτυπώνει-αποταμιεύει-απομνημονεύει, να φορτώνει-συσσωρεύει-θησαυρίζει και,
ανά πάσαν στιγμή, όχι ειδικοί γραμματικοί αλλά ο οποιοσδήποτε θα μπορεί να
αποθησαυρίζει-αναπαράγει τις καταγεγραμμένες γνώσεις, τις διδασκαλίες, τους
στοχασμούς, τα επινοήματα, τα λογοτεχνήματα κλπ. και να γίνεται μέτοχός τους…
άνευ διδασκάλου! Η Γραφή, σε αυτό της το στάδιο,
θα φέρει την μεγαλύτερη Λαϊκή, Μορφωτική
και Πολιτιστική Επανάσταση της Ανθρωπότητος και θα ανοίξει τον δρόμο στην
συγγραφή βιβλίων****, στην οργάνωση και τον εμπλουτισμό βιβλιοθηκών και στην
κατασκευή και την λειτουργία λαϊκών υπαίθριων ωδείων. [ΘέαΤΡον ~ (υπ)αίΘΡιον
ωΔείον, το].
The
Greeks, a charismatic people, under pressure to manage the flood of creations
of their scientific and intellectual estrus* will bring about the last
revolution in the Scripture of human speech and the Reading of written speech,
and will launch its momentum human intellect! And here, in this time, will be
born the Muses, the daughters of Mnemosyne, the goddess of memory, and of Zeus,
father of the gods and the men.**
The
freedom of the spirit of the Greeks will bring the reflection, invention,
inspiration and creativity, and the derivatives of their spiritual and
scientific creation, in an infinite volume, so much that it no longer fit in a
human brain and the problematic support of the finite human memory, will be the
causes that will push Greeks, these special people, 3,000 years ago, to receive
the current, then, Reading-Writing System of the Sanctuaries and Commercial
Centers, to revise it, to solve it***, to take away, to add to it and to adapt
it to meet the needs of that time. In the past, the known inscription materials
served other, specific needs, now, new materials will be used as external
disks-memory boards on which the Scripture will be able to imprint-save-memorize,
load-accumulate and, in any case moment, not specialist grammarians but anyone
will be able to hoard-reproduce recorded knowledge, teachings, reflections,
inventions, works of literature, etc. and become a shareholder of them...
without a teacher! Scripture,
at this stage, will bring about the greatest Popular, Educational and Cultural
Revolution of Humanity and will pave the way for the writing of books****, the
organization and enrichment of libraries and the construction and operation of
popular outdoor conservatories. [TheatRon ~ (sub)atrium oDeion, the].
----------------------------
*έξαρση, μανία.
[outbreak, mania].
** Οι
θεότητες:
Κλειώ, Ευτέρπη, Θάλεια, Μελπομένη, Τερψιχόρη, Ερατώ, Πολυμνία, Ουρανία και Καλλιόπη,
που αντιπροσωπεύουν τις τέχνες και τις επιστήμες. [The deities: Cleo, Euterpe, Thalia, Melpomene,
Terpsichore, Erato, Polymnia, Urania and Calliope, which represent the arts and
sciences.]
***
Να επαναφέρουν τα συμπεπηγμένα σημεία-σήματα της τρέχουσας
γραφής εις τα εξ ών συνετέθησαν. [To restore the condensed
points-signals-letters of the current writing to the ones they were composed
of.]
**** ΒιΒΛίον ~ το ΦύΚος ΓΡαΦής. Κάθε λέξη
υποστήριζαν οι αρχαίοι, φέρει εν κρυπτώ την σημασία ή τις σημασίες της. Τα φύκη,
οι λωρίδες του θαλασσίου φυτικού βασιλείου, κατά μονάδες ή εν πλέγματι-πήγματι,
όπως ο πάπυρος, εικάζουμε ότι αποτελούσαν το αρχικό, το... χαμένο υλικό
επιγραφής, των απέραντων κειμένων της ελληνικής λογοτεχνίας, πχ. των Ομηρικών Επών,
τα οποία υποστηρίζουν οι σημερινοί επαΐοντες, ότι τα αποστήθιζαν!
ΒιΒΛίον ~ ο ΠάΠυΡος. ΒιΒΛίον ~ η εΠιΓΡαΦή. ΒιΒΛίον
~ το εΠίΓΡαΜμα. ΒιΒΛίον ~ ΠάΓος
ΓΡαΦής, εδώ ΠάΓοΣ ~ το ΠήΓΜα φυκιών. [Book ~ the Phykos of Scripture. Phykos = the sea grass,
the seaweed. Every word, the
ancients maintained, carries, secretly, its meaning or its meanings. Algae, the
strips of the marine plant kingdom, in units or in a plexus-coagulate, like
papyrus, we speculate that they were the original, the... lost inscription
material, of the vast texts of Greek literature, e.g. the Homeric Epics, which
today's sages claim that the ancients memorized!
Book = ΒιΒΛίον ~ PaPyRus. Book
= ΒιΒΛίον ~ writing grid, writing plexus.]
===================================
► Για την ανάγνωση χρησιμοποιήσαμε Στοιχεία-Γράμματα από:
"Το Κοινό Εικονογράμματο και Παλαιογραμμικό Αλφάβητο του Αρχαίου Κόσμου"
For reading was used Elements - Letters from:
“The Common, Pictographic & Ancient Linear Alphabet of Ancient World”
► Στις ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ λέξεων, παραπάνω, χρησιμοποιήθηκαν στοιχεία από την "Γραμματική-Δομική Ανάλυση και τον Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής & του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου" – At the RELEVANT ANALYZES of words, above, were used data from: "Grammar-Structural Analysis and the Code of the Production & Enrichment of the PanHuman Speech":
https://greekglossiccode.blogspot.com/2022/01/grammar-structural-analysis-and-code-of.html
ΙΔΕ και: ΜΑΘΗΜΑΤΑ & ΑΣΚΗΣΕΙΣ Γραμματικής-Δομικής Αναλύσεως του ανθρώπινου λόγου – see: LESSONS & EXERCISES of Grammatical-Structural Analysis of the human speech.
https://greekglossiccode.blogspot.com/p/blog-page_11.html
► Οι αναγνώσεις, για λογαριασμό της Εικονογράμματης & ΠαλαιοΓραμμικής Γραφής έγιναν σύμφωνα με το:
➤ Το Παγκόσμιο ΣύΣΤηΜα εΠιΓΡαΦής-αΝαΓΝώΣεως Του αΡΧαίου ΚόΣΜου
http://bouzanis.blogspot.com/p/blog-page_7.html
(Κάθε μάθημα παραπέμπει σε μία e-διεύθυνση. Εκεί, μάθημα-μάθημα, βήμα-βήμα, θεμελιώνεται το σχετικό σύστημα)
The readings of the Pictogram & Paleogrammatic Scripture were made according to
➤ The Common, Global System of Inscription-Reading of Ancient World
https://bouzanis.blogspot.com/p/the-common-global-system-of-i.html
(Each course refers to an e-mail address. There, step by step, lesson by lesson, the relevant system is established)
– Μερικές υποθέσεις της Ανθρωπότητος
είναι καθαρά Ελληνικές υποθέσεις, είπε ο Προφύτης! –
(Προφύτης = ο Προφυτεύων, ο καλλιεργών το έδαφος για την φύτευση,
μεταφορικά ο Υπονομευτής)
– Some affairs of Humanity is purely Greek affairs, said the Prophytis! –
(Prophytis = who cultivates the soil for the planting,
figuratively the Underminer.)
ΚΑ 395