Σελίδες

επιλογή γλώσσας

➤ CHOOSE your Language ↓↓ Sprache WÄHLEN ↓↓ ВЫБЕРИТЕ свой язык ↓↓ ОБЕРІТЬ свою мову ↓↓CHOISISSEZ votre langue ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ ELIGE tu idioma ↓↓ 选择你的语言 ↓↓ 選擇你的語言 ↓↓ Scegli la tua LINGUA ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ اختر لغتك ↓↓ Dilinizi seçiniz ↓↓ अपनी भाषा चुनें ↓↓ زبان خود را انتخاب کنید ↓↓ ➤ CHOOSE your Language ↓↓ ZGJIDHni gjuhën tuaj ↓↓ ИЗБЕРЕТЕ вашия език ↓↓ 言語を選んでください ↓↓ בחר את השפה שלך ↓↓..

LANGUAGE SELECTION ↓↓ SPRACHAUSWAHL ↓↓ CHOIX DE LA LANGUE ↓↓ SCELTA LINGUA ↓↓ ВЫБОР ЯЗЫКА

Σάββατο 16 Δεκεμβρίου 2017

Δύο διάσημες Καρκινικές(!) Επιγραφές – Two famous Palindrome(!) Greek Inscriptions –

του Κ. Ι. Μπουζάνη – by Bouzanis K.  
Ίστορος-Διδασκάλου του Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου – Knower-Teacher of  Code of Linguistic Production and Enrichment of  Panhuman Speech 

Δοκιμασίες για Γραμματικούς, Ετυμολόγους και... Εραστές της Σοφίας!
 Etymologically Tests for... Lovers of Wisdom! 




Εν αρχή ήν ο Έλλην Λόγος! [First, was the Greek Word!]
ουΔείΣ αΛλόΦωΝος ειΣίΤω*
 if you do not speak Greek do not come in 
.........................................................
* Πάς αλΛόΦωΝος = ΒάΡΒαΡος, κατά τον Ηρόδοτο! Άλλη μία καρκινική επιγραφή από την αΠοΛΛωΝία Στοά των ΠανεΛΛήΝων. [Barbarian = everyone who speak a different language, by Herodotus. A palindrome inscription from Apollonia Lodge of PanHellens]   

Aπό το Υπέρθυρο της Εισόδου της Ακαδημίας του Πλάτωνος [From above the door of Platos Academy]

ουΔείΣ αΓεωΜέΤΡηΤοΣ ειΣίΤω
– if you ignore the geometry do not enter  


Aπό το Αέτωμα του Ιερού του Απόλλωνα των Δελφών [From the Pediment at Temple of Delphi’s Apollo]

"ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ" Τε "ΜηΔέΝ άΓαν"
"Know thyself" and "Nothing in excess"

Περί του "Ε" του εν Δελφοίς, του Πλουτάρχου
[About  "E" of Delphi, by Plutarch]
  Ο ΠΛούΤαΡΧος ~ των ΔεΛΦών άΡΧων ή ο ΠΛούΤαΡΧος ~ (αρχ)ιεΡεύς των ΔεΛΦών, αρχαίος βιογράφος και φιλόσοφος από τη Χαιρώνεια της Βοιωτίας (46 - 127 μ.Χ.), διατελέσας ιερεύς-άρχων του ιερού των Δελφών, θα ασχοληθεί με το «Ε το εν Δελφοίς», χωρίς όμως, ως μύστης ιερατεύων, να γίνει ιδιαίτερα διαφωτιστικός. Η περιγραφή της περίφημης επιγραφής των Δελφών έρχεται, ως παράδοση, από το ξύλινο αέτωμα του προϊστορικού ιερού του Απόλλωνα, τότε που η εγγραφή και η ανάγνωσή της χρειαζότανε το Παλαιογραμμικό Σύστημα Επιγραφής &Αναγνώσεως και, σίγουρα, τίποτα δεν εσήμαινε την… τριχοτόμησή της. [Plutarch, biographer and philosopher from Chaeronea in Boeotia (46-127 AD) who served as lord of Delphi, will deal with "of Delphi E" without, however, becoming particularly explicit. The description of the famous inscription at Delphi, according to tradition, came from the wooden pediment at the prehistoric temple of Apollo and, when recording and reading it needed the Palaeogrammiko System of Writing & Reading and, certainly, nothing meant its trisection of.]

   Φανταζόμαστε, λοιπόν, το αέτωμα του ναού με το «ΓΝώΘι ΣαυΤόν» και το «ΜηΔέΝ άΓαν», δεξιά και αριστερά, και το μυστηριώδες "Ε" ή "Η", "το προεδρεύον αυτών" στην κορυφή. Ένας υποψιασμένος εγγράμματος επισκέπτης, χωρίς το προεδρεύον "Ε" ή "Η", είχε μπροστά του μία… ελλιπή καρκινική επιγραφή[Imagine, then, the triangular pediment with the "Know thyself" and the "Nothing in excess" symmetrical, right and left, and the "E" or "H", "the presiding those" at the top. An index of suspicion in, literate visitor without the "E" or "H", had in front of him an incomplete palindrome inscription!]

ΓΝΘ  ΣΤN ;  ΜΔΝ  Γ
με ελλείπον σημείον το: "Τ"! Συμπληρωμένη η επιγραφή:
[with the missing point: "T"! Completed the inscription:]
ΓΝΘ  ΣΤN ΤΜΔΝ  Γ
"ΓΝώΘι ΣαυΤόν" Τε "ΜηΔέΝ άΓαν"
["KNoW ThySelf" anD "NoThing in eXcess"]

  Σε... ελεύθερη απόδοση, αν η Γραμματική και το Συντακτικό και οι παλαιοί γραμματικοί και οι τυχόν κιβδηλοποιοί δεν έχουν αντιρρήσεις: [In ... free rendering, if the grammar and the syntactic and the old grammarsmen and any counterfeiters have no objections:]

ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ όΤι ΜηΔέΝ άΓαν
ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ Το ΜηΔέΝ άΓαν
"Μάθε! Γνώρισε! Ενημέρωσε τον εαυτό σου ότι ακόμη και το τίποτα είναι υπερβολικά πολύ!"
["Learn this! Meet this! Know to yourself that the zero is something very excessive!"

"Tell yourself that even the "nothing" is "too much", is "an exaggeration"!]


ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ περισσότερες Αναλύσεις Λεξικών Λημμάτων  
SEARCH for more Analyzes on Dictionary Entries - 


 Αναφορές και Αναλύσεις σε Λεξικά Λήμματα από το
"Γραμματικό-Δομικό Λεξικό του Κοινού της Ελληνικής"
– Reports and Analyzes on Dictionary Entries from
"Grammar-Structural Dictionary of Panhuman Speech" –
του Μπουζάνη Κ. – by Bouzanis K.
                                   

Πέμπτη 14 Δεκεμβρίου 2017

Το "Γνώθι Σαυτόν", το "Ε" των Δελφών και το "Μηδέν Άγαν"

του Μ π ο υ ζ ά ν η Κ. Ι. - by B o u z a n i s Κ. -





Περί του "Ε" του εν Δελφοίς
  Ο Πλούταρχος, αρχαίος βιογράφος και φιλόσοφος από τη Χαιρώνεια της Βοιωτίας (46 - 127 μ.Χ.), διατελέσας ιερεύς - άρχων του Ιερού των Δελφών, θα ασχοληθεί με το «Ε το εν Δελφοίς», χωρίς όμως, ως μύστης ιερατεύων, να γίνει ιδιαίτερα διαφωτιστικός. Η περιγραφή της περίφημης επιγραφής των Δελφών έρχεται, ως παράδοση, από το ξύλινο αέτωμα του προϊστορικού ιερού του Απόλλωνα, τότε που η εγγραφή και η ανάγνωσή της χρειαζότανε το Παλαιογραμμικό Σύστημα Επιγραφής& Αναγνώσεως και, σίγουρα, τίποτα δεν εσήμαινε την... τριχοτόμησή της.
  Φανταζόμαστε, λοιπόν, το αέτωμα του ναού με το «ΓΝώΘι ΣαυΤόν» και το «ΜηΔέΝ άΓαν», συμμετρικά, δεξιά και αριστερά, και το "Ε" ή "Η", "το προεδρεύον αυτών" στην κορυφή. Ένας υποψιασμένος, εγγράμματος επισκέπτης, χωρίς το "Εή "Η" είχε μπροστά του μία… ελλιπή καρκινική επιγραφή!
ΓΝΘ  ΣΤΝ      ΜΔΝ  Γ
με ελλείπον σημείον το "Τ"! 
   Συμπληρωμένη η επιγραφή:
ΓΝΘ  ΣΤΝ  Τ*  ΜΔΝ  Γ
ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ Τε ΜηΔέΝ άΓαν

  Σε... ελεύθερη απόδοση, αν η Γραμματική και το Συντακτικό και οι παλαιοί γραμματικοί και οι τυχόν κιβδηλοποιοί δεν έχουν αντιρρήσεις
ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ όΤι ΜηΔέΝ άΓαν
ΓΝώΘι ΣαυΤόΝ Το ΜηΔέΝ άΓαν
«Μάθε! Γνώρισε! Ενημέρωσε τον εαυτό σου ότι ακόμη και το Τίποτα, το Μηδέν δηλαδή, είναι υπερβολικά πολύ!».

  Ανασηκώνοντας τον πέπλο της ποιητικής τέχνης και της μυθοπλασίας, θα διακρίνουμε τον Πύθωνα**, το εμπόριον, τον εμπορικό σταθμό των Δελφών, ο οποίος, όταν παρηκμακώς, έδωσε τον τόπο στο πνεύμα, στο Απολλώνιο Φως δηλαδή, και εκεί ιδρύθηκε ένα αρχαίο πανεπιστήμιο με τμήματα: Φιλοσοφίας***, Στρατηγικών Μελετών και Προσωπικών & Διεθνών Υποθέσεων****, με παγκόσμια απήχηση.


** Πύθων  = ο Σεσηπώς, ο Σαπρός (ο παρηκμακώς)
***  Από το αέτωμα του ιερού και τα γνωστά Δελφικά Παραγγέλματα.
**** Το Μαντείον.


 [VR 2013 από ΜΠΟΥΖΑΝΗ ΚΙ. - BOUZANIS K. -]


▲ ΑΡΧΙΚΗ 

Ο… Βολταίρος*, η Εξουσία και το Εξόδιον ή Περί της Ελευθερίας στο Διαδίκτυο.

* Ο ΒοΛΤαίΡος < ΠΛούΤαΡΧος < των ΔεΛΦών άΡΧων, μυστικιστικό ψευδώνυμο του Francois-Marie Arouet (1694 - 1778), Ελληνολάτρη Γάλλου συγγραφέα, ιστορικού, δοκιμιογράφου και φιλοσόφου, μορφής του Διαφωτισμού του 18ου αιώνα.

Το… Πνεύμα του Βολταίρου υπέρ της κεφαλής ημών!
"Εγώ ειμί ο ερευνών νεφρούς και καρδίας
 και δώσω υμίν εκάστω κατά τα έργα υμών."

Άγιος ο… Βολταίρος!
Ο Άγιος της Δημοκρατίας του Ευρω-Αμερικανικού τύπου, σήμερα;
Ο Άγιος των Αυτοκρατορικών Εξουσιών;
Εμείς θα κρατήσουμε το Ελληνολάτρης, σίγουρα!
"Επιθυμία μου είναι η Ελληνική Γλώσσα να γίνει κοινή γλώσσα όλων των λαών", λέγεται ότι είπε!
Και το διδακτικότατο!
"Είναι επικίνδυνο να έχεις δίκιο, όταν η εξουσία έχει άδικο"!


   Ο τάχατε… Διάλογος με έναν Διάσημο Διαφωτιστή και Βασιλικό Επαναστάτη!
- Δε συμφωνώ ούτε με μία λέξη από όσα λές, αλλά θα υπερασπίζομαι, και με το τίμημα της ζωής μου ακόμη, το δικαίωμά σου να λες ελεύθερα όσα πρεσβεύεις.
- Σιγά, μεγάλε Επαναστάτη! Μικρός Εγώ... Σιγά να μη χαλάσεις την ζωή σου και αφήσεις στην μέση τα θεατρικά σου έργα και τας τρυφηλάς του βίου σου ημέρας γιά να υπερασπιστείς την ελευθερία των Σκέψεων και των Λόγων μου. Την ελευθερία της Σκέψεως και του Λόγου των ταπεινών ανθρώπων, αφού δεν μπορείς την καταστρατηγήσεις, δεν μπορείς ούτε να την υπερασπιστείς!
- Αυτό μας έλειπε, να καταστρέψω την ζωή μου γιά να στοχάζεται ο καθείς και να μιλά ελεύθερα! Λογοπαίγνια ποιώ! Μίλα ελεύθερα! Άν ακούγονται αυτά που λές θα μάθουμε τι ακριβώς πρεσβεύεις και θα δούμε αν πρέπει να αδιαφορήσουμε, εάν πρέπει να σε μυήσουμε στην Δική μας Επανάσταση ή εάν πρέπει να σου κόψουμε την γλώσσα ή να σου σπάσουμε την ξερή την κεφαλή σου!
- Εύγε Στρατευμένε Επαναστάτη! Γιά να επιτύχει η Δική σας Επανάσταση που θα ποδηγετήσει τον Άνθρωπο και θα καταστήσει τους Λαούς της Υφηλίου Γής Αγέλες κτηνών προσοδοφόρων δι εσάς, χρειαζόσαστε Βασιλικούς Βολταίρους-Διαφωτιστές και Άθλιους Ιθαγενείς Ποιμένες και Δόλιους Έπαρχους! Χρειαζόσαστε, πρωτίστως, και τους αφελείς Λαούς!

ΔΙΚΑΙΩΜΑ σου, φίλε μου! 
Η Ελευθερία του Λόγου είναι ΔΙΚΑΙΩΜΑ σου!
Η Ελεύθερη Διακίνηση των Απόψεων σου είναι ΔΙΚΑΙΩΜΑ σου!
ΠΡΟΣΟΧΗ, όμως! 
Τα ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ έχουν το Ιδιαίτερο Κόστος τους!
Πές μας, ΕΛΕΥΘΕΡΑ, τι έχεις στην Κεφάλα σου.
Πρέπει να ξέρουμε το τι έχεις στην Κεφάλα σου!
Γιά να δούμε εάν πρέπει να σου την... ΣΠΑΣΟΥΜΕ!
Έχουμε χίλιους τρόπους για να σου... κόψουμε την Γλώσσα!
- Ακολουθεί το ΕΞΟΔΙΟΝ! - είπε ο Προφύτης -

Κυριακή 10 Δεκεμβρίου 2017

Το "Δασύ Πνεύμα" της Ελληνικής και η Υψηλή Ποιητική του Πανανθρώπινου Λόγου – The “Rough Breathing - Dasy Pneuma” of Greek and the Sublime Poetics of Panhuman Logos –

του Κ. Ι. Μπουζάνη – by Bouzanis K.  
Ίστορος-Διδασκάλου του Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου – Knower-Teacher of  Code of Linguistic Production and Enrichment of  Panhuman Speech 

Δοκιμασίες για Γραμματικούς, Ετυμολόγους και... Εραστές της Σοφίας!
 Etymologically Tests for... Lovers of Wisdom! 

Αφ’ ότου έχετε εξοικειωθεί με την τρέχουσα διδασκαλία μας, ρίξτε μια ματιά στην πρώτη μας σχετική δημοσίευση, στον Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου . Once you are familiar with our current teaching, take a look at first our related post, at the Code of Language Production and Enrichment of the Pan-Human Speech.




 Το "Δασύ Πνεύμα" είναι ένα άχρηστο Σήμα, διδάσκουν και οι… ανεπανάληπτοι ΝεοΕλληνες(!), το οποίο είχε κάποτε κάποια… ιστορική αξία στην προφορά και το οποίο θα είχε λησμονηθεί εάν δεν μας το σέρβιραν οι Αλεξανδρινοί και, αργότερα, οι Βυζαντινοί ως εικαστικό συμπλήρωμα μαζί με την Μικρογράμματη Γραφή!
   Εμείς, εδώ, διδάσκουμε ότι το "Δασύ Πνεύμα" είναι ένα... κρυμμένο γράμμα, ένα… μυστικό εργαλείο στην υπηρεσία της Γλωσσοπλαστίας των Αρχαίων Γραμματικών. [Δασύς = ο πυκνόςΠΝεΥΜα (γραμματικό) = ΠΝοής ΣήΜα ή ΣηΜείονΓΡάΜΜα = ΣήΜα ή ΣηΜείον του (γραπτούΛόΓου] 
[The “Rough Breathing - Dasy Pneuma” of Greek is a useless mark, as teach the… great New Greeks (!), which once had some... historic significance on the pronunciation and which would have been forgotten if the Alexandrians and the Byzantines did not sell it to us as a visual accompaniment with the Microgrammat Scripture!
  We, here, teach that the “Dasy Pneuma” of Greek is a pseudogram, a ... secret tool at the service of Glossoplastia’s language-makers. (Dasys = aspirate, Pneuma (grammatical) = alphabetical sign of Greek)]

Εν αρχή ήν ο Έλλην Λόγος! [First, was the Greek Word!]


Εδώ  που οι Ευρωπαίοι γίνονται… δάσκαλοί μας! [Here Europeans... became our teachers!]
 Παρακολουθήστε πως οι αλλόφωνοι* Ευρωπαίοι εμπλουτίζουν τα εθνικά τους γλωσσικά ιδιώματα και η δασεία της Ελληνικής περνάει στους Λεξικούς τους Οδηγούς** ως ένα ουρανικό πνεύμα-πνοή: Χ ή Γ ή Κ είτε ως: Σ ή ΣΣ πχ. HeLLaS < cεΛΛάΣ ενώ SuPeR < cυΠέΡ
[Watch how the differently speaking* Europeans enrich their national language idioms and Rough Breathing Dasy Pneuma” of Greek enters in their dictionaries like a H or S, for example: HeLLaS < cεΛΛάΣ and SuPeR < cυΠέΡ!]

    Θα ευχαριστήσουμε, λοιπόν, τους Ευρωπαίους, που μας... άνοιξαν τα μάτια, γι’ αυτές τις βασικές κλείδες του Κώδικά μας*** και αφήνουμε στο τέλος τους Έλληνες να μας βάλουν να αποστηθίσουμε τις λέξεις που δασύνονται και να μας διδάξουν ότι όλες οι λέξεις που αρχίζουν από Ύψιλον και Ρώ δασύνονται ενώ, ενίοτε, χρησιμοποιείται το Βήτα αντί της δασείας πρό του Ρώ. πχ. έγραφαν ΒΡόΔον = cΡόΔον, ΒΡάΚος = cΡάΚος****[We would like to thank the Europeans, here, for opening our eyes for these main keys of our Code*** and we let the Greeks, on end, to put us to memorize the words that get "dasia" and to teach us that all the words that begin with Y and R get "dasia" while, sometimes, the B is used instead of Dasia before R! For example: ΒΡόΔον = cΡόΔον, ΒΡάΚος = cΡάΚος****]
   Να συνοψίσουμε και να γενικεύσουμε, τώρα. Το δασύ πνεύμα [c] ορατό είτε... αόρατο είναι ένα Σημείον του Αλφαβήτου***** που έχει την ισχύ, κατά περίπτωση, των γραμματοσημάτων: ΚΓΧ ή ΣΣΣ ή Β και εκτός των λέξεων που έχουμε απομνημονεύσει, δασύνονται και όσες αρχίζουν από ΥΡΝΛ. Και το τελευταίο, το εξ ίσου σπουδαίο, οι ίδιοι κανόνες ισχύουν για όλα τα Εθνικά Γλωσσικά Ιδιώματα, προίκα εκ της μητρός Ελληνικής Γλώσσας!
[We will summarize and generalize, now. The “Dasy Pneuma”, visible or... invisible, is an Alphabetic Point***** which, depending, has the power of letters: HGK or SSS or B and get "dasia" all the words that begin with Y and R, but and with Ν and L. And the latter, equally important, the same rules apply to all the National Language Idioms from the mother Greek Language!]
…………………………………
* Πάς αλΛόΦωΝος = ΒάΡΒαΡος, κατά τον Ηρόδοτο! [Barbarian=everyone who speak a different language! (Herodotus)]
** οΔηΓός Των εΝΝοιών (Λεξικός) = DiCTioNaRy.
*** "Ο Κώδικας της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου" ["Code of Linguistic Production and Enrichment of  Panhuman Speech"]
**** Κατέβασε και συμβουλέψου το: ΛΕΞΙΚΟΝ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΗΣ του Ιωάννη Σταματάκου, σελ 205. [Download and consult with the:"LEXICON OF ANCIENT GREEK LANGUAGE", John Stamatakos, Athens, Editions "The Phoenix" Ltd.]
***** αΛΦάΒηΤοΝ < το αΡιΘΜηΤήΡιον! Οι Έλληνες, το Αριθμητήριό τους το... μετέτρεψαν σε εργαλείο επιΓραφής-Αναγνώσεως του Λόγου! [Alphabet = abacus for numbering]


Απολαύστε ένα… εκατομμύριο Ετυμολογικά Μυστικά μαζί με την Απόδειξη του Θεωρήματος του Κρατύλου! Enjoy a... million etymological secrets with the Proof of the Kratylos’ Theorem!

ΛΕΞΙΚΟ ΔΑΣΥΝΟΜΕΝΩΝ ΛΕΞΕΩΝ και η ΑΠΟΔΕΙΞΗ του ΘΕΩΡΗΜΑΤΟΣ του ΚΡΑΤΥΛΟΥ - THE "ROUGH BREATHING" for WORD’S GLOSSOPLASTIA and the Proof of the Kratylos’ Theorem

 Κατεβάστε το σχετικό ΛΕΞΙΚΟ σε PDF από DRIVE GOOGLEhttps://greekglossiccode.blogspot.com/p/dictionary-of-words-with-rough.html

 Κατεβάστε το Λεξικό (PDF, 2017) Η Δασεία της Γλωσσοπλαστίας του Παγκόσμιου Λόγου - The “Rough Breathing” of the Wordd Glossoplastia

από: https://drive.google.com/file/d/1uqmior3tHMyrfjXwCCp0fiPbotkPuxKJ/view?usp=sharin


ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ περισσότερες Αναλύσεις Λεξικών Λημμάτων  
SEARCH for more Analyzes on Dictionary Entries - 

  
 Αναφορές και Αναλύσεις σε Λεξικά Λήμματα από το
"Γραμματικό-Δομικό Λεξικό του Κοινού της Ελληνικής"
– Reports and Analyzes on Dictionary Entries from
"Grammar-Structural Dictionary of Panhuman Speech" –
του Μπουζάνη Κ. – by Bouzanis K.