Ίστορος-Διδασκάλου του Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου – Knower-Teacher of Code of Linguistic Production and Enrichment of Panhuman Speech –
Δοκιμασίες για Γραμματικούς, Ετυμολόγους και... Εραστές της Σοφίας!
Etymologically Tests for... Lovers of Wisdom!
Μην συνεχίζετε πριν κατεβάσετε και ρίξετε μια ματιά στον Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου. [Do not go ahead before you take a look at the Code of Language Production and Enrichment of the Pan-Human Speech.]
➤ Εν αρχή ήν ο Έλλην Λόγος!
[At begining, was the Greek Word!]
Λήμματα από το Γραμματικό-Δομικό Λεξικό της Ελληνικής
[Entries from Grammar-Structural DiCTioNaRy of Greek Language]
O 'Ολυμπος, η κατοικία των Θεών του Ελληνικού πανθέου [Mount Olympus, the home of the Greek Gods]
όΛυΜΠος ~ όΛυΝΠος ~ ΠιεΡίας* όΡη [Pieria’s mountain, Macedonia]
όΛυΜΠος ~ όΡος της εΥΒοιας (εΥΒοια ~ η... εΜΒάς!!)
όΛυΜΠος ~ το υΠΣηΛόν της οροσειράς Τρόοδος της Κύπρου. (ΚΥΠΡοΣ ~ η εΠιΜήΚης ΝήΣος)
οΛύΜΠιος ~ ο οΡεΣίΒιος.
Ολυμπία η γενέτειρα των Ολυμπιακών Αγώνων [Olympia the birthplace of the Olympic Games]
οΛυΜΠία ~ ηΛείαΣ ΠηΓαί. [Olympia = Springs of Elis, Greece]
οΛΥΜΠία ~ ΛειΜών ή ΛιΜήν ή όΡΜος ΠίΣης*.
οΛυΜΠία > ο οΛύΜΠιος Ζεύς ( εδώ, Ζεύς ~ Δεύς ~ ΔέΦς ~ το έΔαΦος που εξεγεννήθη ή ανεδύθη από την ΓήιΝη ιΛύν ~ τον ΚΡόΝον!)
...........................................
* Πίσα η Πόλις της Ηλείας που είχε τον έλεγχο της Ολυμπίας και των Ολυμπιακών Αγώνων έως το 580 πΧ. Της Πίσας αποικία ήταν και η Piza της Ιταλίας.
Ρούς της ΠίΣης ~ ο αΛΦειόΣ ποταμός, όπως ευΡώΤαΣ ~ o Ρούς του άΣΤεως της Σπάρτης! (όΡΜος = το καταφύγιον, το οχυρόν πόλεως, ο δε λόφος της Ολυμπίας, το ΚΡόΝιον ~ το προϊστορικό οΧυΡόΝ της Πίσας.)
Τα Ολυμποχώρια της Λακωνικής γης του Πάρνωνα (19ος αιώνας) [Olympochoria on Laconic Mountain of Parnon!]
οΛυΜΠοΧώΡια ~ οΡεΣίΒιων ΧώΡες ή ΧωΡιά. Τα χωριά του Πάρνωνα: η Γη των οΧυΡών ~ το ΓεΡάΚι*, ο ΚοΣΜάς ~ ο ΚήΠοΣ του Διονύσου κατά τον Παυσανία τον Περιηγητή. Σώζεται ακόμη η τοποθεσία των αμπελώνων ΚουΜάΣια ~ ΚοΣΜάς και το ΒαΣιΛέισι (αι ΠΡαΣιαί), το ΠαΛαιοΧώΡι ~ της ΓΛυΠίας η ΧώΡα , ο Άγιος Βασίλειος και ο Πλάτανος ή Πλατανάκι.
όΛυΜΠος ~ όΛυΝΠος ~ ΠιεΡίας* όΡη [Pieria’s mountain, Macedonia]
όΛυΜΠος ~ όΡος της εΥΒοιας (εΥΒοια ~ η... εΜΒάς!!)
όΛυΜΠος ~ το υΠΣηΛόν της οροσειράς Τρόοδος της Κύπρου. (ΚΥΠΡοΣ ~ η εΠιΜήΚης ΝήΣος)
οΛύΜΠιος ~ ο οΡεΣίΒιος.
......................................................
* αλλά ΜαΚεΔώΝ ~ και ο ΠιεΡώΤης, ο κάτοικος της ΠιεΡίας. [Macedon = the Pierian, who live in Pieria]Ολυμπία η γενέτειρα των Ολυμπιακών Αγώνων [Olympia the birthplace of the Olympic Games]
οΛυΜΠία ~ ηΛείαΣ ΠηΓαί. [Olympia = Springs of Elis, Greece]
οΛΥΜΠία ~ ΛειΜών ή ΛιΜήν ή όΡΜος ΠίΣης*.
οΛυΜΠία > ο οΛύΜΠιος Ζεύς ( εδώ, Ζεύς ~ Δεύς ~ ΔέΦς ~ το έΔαΦος που εξεγεννήθη ή ανεδύθη από την ΓήιΝη ιΛύν ~ τον ΚΡόΝον!)
...........................................
* Πίσα η Πόλις της Ηλείας που είχε τον έλεγχο της Ολυμπίας και των Ολυμπιακών Αγώνων έως το 580 πΧ. Της Πίσας αποικία ήταν και η Piza της Ιταλίας.
Ρούς της ΠίΣης ~ ο αΛΦειόΣ ποταμός, όπως ευΡώΤαΣ ~ o Ρούς του άΣΤεως της Σπάρτης! (όΡΜος = το καταφύγιον, το οχυρόν πόλεως, ο δε λόφος της Ολυμπίας, το ΚΡόΝιον ~ το προϊστορικό οΧυΡόΝ της Πίσας.)
Τα Ολυμποχώρια της Λακωνικής γης του Πάρνωνα (19ος αιώνας) [Olympochoria on Laconic Mountain of Parnon!]
οΛυΜΠοΧώΡια ~ οΡεΣίΒιων ΧώΡες ή ΧωΡιά. Τα χωριά του Πάρνωνα: η Γη των οΧυΡών ~ το ΓεΡάΚι*, ο ΚοΣΜάς ~ ο ΚήΠοΣ του Διονύσου κατά τον Παυσανία τον Περιηγητή. Σώζεται ακόμη η τοποθεσία των αμπελώνων ΚουΜάΣια ~ ΚοΣΜάς και το ΒαΣιΛέισι (αι ΠΡαΣιαί), το ΠαΛαιοΧώΡι ~ της ΓΛυΠίας η ΧώΡα , ο Άγιος Βασίλειος και ο Πλάτανος ή Πλατανάκι.
......................................................
* αι ΓεΡόΝΘΡαι ~ η ΧώΡα των αΓΡιΤών ή αι ΓεΡόΝΘΡαι ~ ο αΓΡός ή η ΧώΡα των ειΛώΤωΝ των αρχαίων Λακεδαιμονίων. Ο κάμπος των ελαιώνων των Γερονθρών, σήμερα, ονομάζεται ΝΤεΛεΚού ~ η Γη των ειΛώΤωΝ! (την τοποθεσία επιβεβαιώνει η Χάρτα του Ρήγα Φεραίου: "εδώ εκατοίκουν οι ήλωτες")!ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ:
Αναφορές και Αναλύσεις Λεξικών Λημμάτων του "Κώδικα της Γλωσσικής Παραγωγής και του Εμπλουτισμού του Πανανθρώπινου Λόγου"!
FOLLOW the
Reports and Analyzes on Dictionary Entries of Code of Language Production and Enrichment of the Pan-Human Speech
– Μερικές υποθέσεις της Ανθρωπότητος είναι καθαρά Ελληνικές υποθέσεις,
είπε ο Προφύτης! –
– Some affairs of Humanity is purely Greek affairs,
– said the Prophytis! –
(Προφύτης = ο Προφυτεύων,
ο καλλιεργών το έδαφος γιά την φύτευση, ο Υπονομευτής)
[Profytevo = I am preparing the soil to make the planting or, figuratively, to write the... history!
Prophytis = Who cultivates the soil for the planting, Underminer.]